Zwroty grzecznościowe:
Bonjour! [bonżur] – Dzień dobry
Au revoir! [o włar!] – Do widzenia
Ça va? Oui, ça va! [sa wa? łi, sa wa] – Wszystko dobrze? Tak, wszystko dobrze
Café, s’il vous plaît. [kafe si wu ple] – Poproszę kawę
Thé, s’il vous plaît. [te si wu ple] – Poproszę herbatę
Merci [mersi] - Dziękuję
S’il vous plaît [si vu ple] - Proszę
Pardon [pardą] - Przepraszam
Oui [łi] – Tak
Non [ną] - Nie
Gdy jesteśmy w pracy:
vendange [vądąż] – winobranie
panier [panie] – wiaderko, kosz
sécateur [sekater] – sekator
couper [kupe] – ciąć
vendangeur [vądążer] – sezonowy pracownik przy zbiorze winogron
porter [porter] – osoba nosząca kosze
raisin [rezę] – winogrono
pourri [puri] – zgniłe
rang, rangee [rą, rąże] – rządek, rajka
Laissez verts! [leze ver] – Niedojrzałe zostawić na krzaku
Coupez mûrs! [kupe mur] – Tnijcie dojrzałe
Vous videz? [wu vide] – Wyrzucasz zawartość wiaderka?
Vides? [wid] – Wyrzucasz zawartość wiaderka?
À voiture! [a włatur] – Do samochodu
À camion [a kamią] – Do samochodu
Fin de travail! [fin de travai] – Koniec pracy
À manger! [a mąże] – Idziemy na obiad!
Pause-café! [pozkafe] – Przerwa na kawę
Seulement rouges! [sulmą róż] – Ścinać tylko czerwone
Seulement blancs! [sulmą blą] – Ścinać tylko białe
Roulez moins vite, s’il vous plaît [rule młą wit, si vu ple] – Proszę jechać wolniej
Na kempingu:
Bonbonne de gaz est finie [bonbon de gaz e fini] – Skończyła się butla z gazem
Il y a une panne de courant [ilja in pan de kurą] – Mamy awarię prądu
bol [bol] - miska
assiette [asiet] - talerz
verre [ver] - szklanka
fourchette [furszet] - widelec
couteau [kuto] - nóż
cuillère [kłijer] – łyżka
casserole [kaserol] - patelnia
pot [po] - garnek
sèche-linge [sesz liń] - suszarka na ubranie
J’ai besoin d’accès Internet [że bezłą dakse Internet] - Potrzebuje dostępu do Internetu
Je veux faire la lessive [że wu fer la lesiw] - Chce zrobić pranie